Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pridigar 12:3 - Slovenski standardni prevod

3 To je dan, ko se tresejo varuhi hiše in se krivijo močni možje. Mlinarice pešajo, ker jih je premalo, gledalke skoz okenca otemnijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 v času, ko se tresejo hišni varuhi, ko se krivijo močni možje, ko praznujejo mlinarice, ker jih je premalo, ko otemnijo, ki gledajo skozi okna,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 ob dnevi, ko bodo trepetali hišni varuhi in se močni možje skrivé in bodo mlinarji praznovali, ker jih je že malo, in se omračijo, ki skozi okna gledajo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Spumni na tvojga Stvarnika v'tvoji mladuſti, prejden ty hudi dnevi prideo, inu lejta pèrſtopio. Ker porezheſh: Ony meni nedopadeo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pridigar 12:3
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Izak se je postaral in oči so mu opešale, da ni mogel videti. Poklical je starejšega sina Ezava in mu rekel: »Moj sin!« Ta mu je rekel: »Tukaj sem.«


Izraelove oči so zaradi starosti postale motne, da ni mogel prav videti. Jožef ju je pripeljal bliže in Izrael ju je poljubil in objel.


ko se ljudstva zberejo skupaj in kraljestva, da bi služila Gospodu.


Kakor če bi mi bil prijatelj ali brat, sem hodil okrog, kakor bi bil žaloval za materjo, mračen sem se sključil.


Moje rane zaudarjajo in se gnojijo zaradi moje nespameti.


Tako govori Gospod nad vojskami: Še bodo posedali starčki in starke po jeruzalemskih trgih, vsak s svojo palico v roki zaradi visoke starosti,


Tistega dne je Éli spal na svojem prostoru; njegove oči so začele pešati, ni mogel videti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ