Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pridigar 10:8 - Slovenski standardni prevod

8 Kdor koplje jamo, pade vanjo, kdor podira zid, ga piči kača.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Kdor koplje jamo, pade vanjo; kdor podira zidovje, ga piči kača.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Kdor koplje jamo, lahko pade vanjo, in kdor predira ograjo, ga piči gad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Beſſede is uſt eniga modriga, ſo lubesnive: Ampak Norzhova uſta tigaiſtiga poshró.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pridigar 10:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je Ahitófel videl, da niso storili po njegovem svètu, je osedlal osla, se vzdignil in šel domov v svoje mesto. Oskrbel je svojo hišo in se obesil. Umrl je in pokopali so ga v grobu njegovega očeta.


Deset mladeničev, ki so Joábu nosili orožje, je obkrožilo Absaloma in pobili so ga ter ga usmrtili.


In obesili so Hamána na vislice, ki jih je pripravil za Mordohaja, in kraljevo razburjenje se je poleglo.


Vzdigni se nad nebesa, o Bog, nad vso zemljo tvoja slava!


Pravičnost rešuje iskrene, varljivci pa se ujamejo v lastne spletke.


Kdor koplje jamo, pade vanjo, kdor vali skalo, se zvali nanj.


Kdor lomi kamne, se rani pri njih, kdor cepi drva, se udari pri njih.


Kakor človek, ki beži pred levom, pa ga naskoči medved, pride domov in se z roko nasloni na steno, pa ga piči kača.


ko bi se skrili na vrh Karmela, bi jih tam zalotil in jih vzel; ko bi se skrili izpred mojih oči na dno morja, bi tam ukazal kači, naj jih piči;


Prišel je v hišo svojega očeta v Ofro in pomoril svoje brate, Jerubáalove sinove, sedemdeset mož, na enem kamnu. Preostal je samo najmlajši Jerubáalov sin Jotám, ki se je skril.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ