Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pridigar 10:6 - Slovenski standardni prevod

6 tepec je postavljen na najvišja mesta, bogati pa sedijo spodaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 bedaka postavljajo na visoka mesta, plemeniti pa sedijo v nižini;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 neumnost posajajo na najvišja mesta in bogatini morajo sedeti na nizkih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Kadar ſe enu shelesu ſkèrha, inu ſe na oſtrim nesbruſsi, taku ſe mora s'mozhjo supèt sbruſsiti: taku tudi pride modruſt sa fliſſom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pridigar 10:6
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Po teh dogodkih je kralj Ahasvér povzdignil Hamedátovega sina Hamána, Agágovca. Podelil mu je visoko dostojanstvo in mu dal častni sedež pred vsemi knezi, ki so bili pri njem.


Ko je Hamán videl, da se mu Mordohaj ne klanja in ne pada na kolena, ga je obšlo razburjenje.


Ti, Gospod, nas boš varoval, čuval nas boš pred tem rodom na veke.


Norec ni vreden rahločutja, še manj hlapec, da bi gospodoval nad veljaki.


Ko pravični slavijo zmago, je velik praznik, ko pa se povzdignejo krivični, se ljudje poskrijejo.


Ko se vzdigujejo krivični, se ljudje poskrijejo, ko propadejo, se pomnožijo pravični.


Kadar uspevajo pravični, se ljudstvo veseli, kadar vlada krivični, ljudstvo zdihuje.


Žalostno je, kar sem videl pod soncem in kar po pomoti prihaja od vladarja:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ