Pridigar 1:8 - Slovenski standardni prevod8 Vse reči so utrujajoče, človek jih ne more razložiti. Oko se ne nasiti z gledanjem, uho se ne napolni s poslušanjem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja8 Vse reči so utrudljive, bolj nego se more dopovedati; oko se ne nasiti z gledanjem, uho se ne napolni s poslušanjem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod8 Vse stvari so trudapolne: človek ne more tega dopovedati; oko se ne nasiti gledanja, ne uho poslušanja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15848 ONu je vſe djanje taku polnu muje, de ga nihzhe nemore isgovoriti. Oku ſe nigdar do ſitoſti nedogleda, inu uhu ſe nigdar do ſitoſti neſliſhi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |