Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pridigar 1:18 - Slovenski standardni prevod

18 Kajti kjer je veliko modrosti, je veliko žalosti, kdor si veča znanje, si veča bolečino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Zakaj kjer je mnogo modrosti, je mnogo nejevolje, in kdor si množi znanje, si množi bolečino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Zakaj pri mnogi modrosti je mnogo nejevolje, in kdor množi znanje, množi bolečino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Sakaj ker je veliku modruſti, ondi je veliku ſerda, inu kateri mora veliku vuzhiti, ta mora doſti tèrpéti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pridigar 1:18
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Človeku pa pravi: Glej, strah Gospodov je modrost, ogibati se hudega je razumnost!


Tedaj sem rekel v svojem srcu: Ista usoda kakor norca zadene tudi mene! Čemú sem nekoč modroval o dobičku? Zato sem rekel v svojem srcu: Tudi to je nečimrnost!


Da, vsi njegovi dnevi so bolečine, njegovo opravilo je žalost, še ponoči njegovo srce ne počiva: tudi to je nečimrnost.


Ne bodi preveč pravičen in ne delaj se pretirano modrega: zakaj bi se ugonabljal?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ