Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 7:16 - Slovenski standardni prevod

16 Postlala sem si posteljo z blazinami, s pisanimi pregrinjali iz egiptovskega platna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 S prevlekami sem opremila svojo posteljo, s pisanimi odejami iz egiptovskega platna,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 S preprogami sem prestrla posteljo svojo, s pisanimi odejami iz platna egiptovskega;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Ieſt ſim mojo Poſtelo lepu naredila, s'piſſanimi Tebihi is Egypta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 7:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Konje za Salomona so dobivali iz Egipta in iz Koéja. Kraljevi kupci so jih dobavljali iz Koéja za določeno ceno.


Pripravlja si odeje, njena obleka sta tančica in škrlat.


Zato sem ti šla naproti, da te povabim, in sem te našla.


Kako lep si, moj ljubi, zares očarljiv! Zares razkošno je najino ležišče;


Razočarani bodo tisti, ki pridelujejo česani lan, in tisti, ki predejo bombaž.


Vezeno tenko platno iz Egipta je bilo tvoje jadro in hkrati tvoja zastava. Višnjevi in rdeči škrlat z obrežij Elišája je bila tvoja ponjava.


Glej, vržem jo na bolniško posteljo, tiste, ki so nečistovali z njo, pa v veliko stisko, če se ne bodo odvrnili od njenega početja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ