Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 31:6 - Slovenski standardni prevod

6 Dajajte opojno pijačo umirajočemu, vino zagrenjenim v duši:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Dajajte opojno pijačo bednemu, in vino potrtim!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Dajajte močne pijače njemu, ki pogiblje, in vina njim, ki so v bridkosti duše;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Dajte mozhnu pytje, tém, katerim ob shivot gre, inu Vinu reshalenim duſham,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 31:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko pa je prišla k Božjemu možu na goro, se je oklenila njegovih nog. Gehazí je pristopil, da bi jo odstranil, a Božji mož je rekel: »Pusti jo, kajti njena duša je zagrenjena, Gospod pa mi je to prikril in mi ni naznanil.«


Blagoslov ogroženih je prihajal nadme in vdovi sem razveseljeval srce.


Čemú se daje luč trpečemu, življenje zagrenjenim v duši?


Vino razveseljuje srce človeku, da pusti sijati obraze bolj kakor olje, kruh podpira srce človeku.


naj pije in naj pozabi na svojo revščino, naj ne misli več na svoje trpljenje.


Kako naj govorim, da mi je rekel: naredil je! Veselo bom preživljal vsa svoja leta zaradi grenkobe, ki mi je morila dušo.


Ne pij več le vode, temveč popij malo vina zaradi želodca in svojih pogostih bolezni.


Z bridkostjo v duši je molila h Gospodu in silno jokala.


David je bil zelo v stiski, ker so ljudje govorili, da ga bodo kamnali, kajti vsemu ljudstvu je bilo bridko pri duši, vsakemu zaradi njegovih sinov in njegovih hčera. David pa se je okrepil v Gospodu, svojem Bogu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ