Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 29:20 - Slovenski standardni prevod

20 Si videl človeka, ki je bil hiter v besedah? Več upanja je za norca kakor zanj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Če vidiš človeka, prenaglega v govorjenju: več je upanja za bedaka kot za njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Ali si videl moža, naglega v besedah svojih? Več je upanja za bedaka nego za njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Kadar vidiſh eniga hitru govorezh, tu je od eniga Norza vezh vupati, kakòr od njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 29:20
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kdor je počasen za jezo, kaže veliko razsodnost, kdor je nagle jeze, povzdiguje bedaštvo.


Kjer ni spoznanja, ni dobrega čuta, kdor je zaletavih nog, greši.


Zamisli pridnega prinašajo vedno dobiček, kdor je zaletav, pa je vedno v pomanjkanju.


Si videl človeka, ki se je sam sebi zdel moder? Več upanja je za norca kakor zanj.


Norec pokaže vso svojo jezo, modri pa jo zadržuje in kroti.


Hlapec se ne poboljša samo z besedami, čeprav jih razume, ne uboga.


Kdor od mladosti razvaja svojega hlapca, bo na koncu k temu prištet.


Zaradi velike zaposlenosti prihaja do sanj, zaradi mnogih besed prihaja do norega govorjenja.


Zavedajte se, moji ljubi bratje, da mora biti vsak človek hiter za poslušanje, počasen za govorjenje, počasen za jezo,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ