Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 29:14 - Slovenski standardni prevod

14 Kralju, ki po pravici sodi reveže, je njegov prestol utrjen na veke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Kralju, ki siromake po pravici sodi, bo njegov prestol utrjen za veke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Kralju, ki zvesto sodi siromake, bo prestol utrjen za veke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 En Krajl, kateri te vboge svéſtu ſodi, tigaiſtiga Stol bo vekoma obſtal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 29:14
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospodove dobrote bom opeval na veke, rodu za rodom bom s svojimi usti oznanjal tvojo zvestobo.


Krivična dejanja so kraljem gnusoba, kajti s pravičnostjo se utrjuje prestol.


Dobrota in zvestoba obdajata kralja, ki z dobroto utrjuje svoj prestol.


Odstrani krivičnika izpred kralja, pa se bo njegov prestol utrdil s pravico.


Veljak brez razumnosti je velik izsiljevalec, kdor pa sovraži utrgavanje, bo dolgo živel.


S pravičnostjo utrjuje kralj deželo, kdor pa dajatve izsiljuje, jo ugonablja.


Naučite se delati dobro, skrbite za pravico. Pomagajte zatiranemu, zagovarjajte siroto, branite vdovo.


Pravično bo sodil siromake, pošteno bo branil stiskane v deželi. Udarjal bo deželo s šibo svojih ust, z dihom svojih ustnic bo pokončeval krivičnika.


Zavzemal se je za pravico stiskanih in ubogih; tedaj je šlo dobro. To se pravi poznati mene! govori Gospod.


debeli so in zavaljeni. Njihova hudobija presega vse meje; ne zavzemajo se za pravico, pravico sirote – in vendar uspevajo! Ne prisojajo pravice ubogim.


je kralj spregovoril in rekel: »Ali ni to veliki Babilon, ki sem ga v moči svojega bogastva in v slavo svojega veličastva jaz sezidal za kraljevo hišo?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ