Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 25:20 - Slovenski standardni prevod

20 Ropar oblačila v mrzlem dnevu, kis na rano, to je pevec pesmi potrtemu srcu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Kakor kdor sleče obleko v času mraza ali kis vlije na soliter, tak je, kdor poje pesmi potrtemu srcu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Kakor kdor sleče obleko o času mraza ali ocet lije na sodo, je, kdor pesmi poje žalostnemu srcu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Kateri enimu hudimu ſerzu Pejſni poje, tu je kakòr en resdèrt gvant po simi, inu Eſsih na krajdi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 25:20
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kar je kis za zobe in kar je dim za oči, je lenuh za tiste, ki ga najamejo.


Majav zob, izpahnjena noga je varljiv zaupnik v času stiske.


Če je tvoj sovražnik lačen, mu daj jesti kruha, če je žejen, mu daj piti vode.


Je čas jokanja in čas smejanja, čas žalovanja in čas plesanja.


Mar ni v tem, da daješ lačnemu svoj kruh in pripelješ uboge brezdomce v hišo, kadar vidiš nagega, da ga oblečeš, in se ne potuhneš pred svojim rojakom?


Nato so prinesli kamen in ga položili na odprtino jame. Kralj ga je zapečatil s svojim pečatnim prstanom in s pečatnimi prstani svojih velikašev, da se zadeva glede Daniela ne bi spremenila.


Veselite se s tistimi, ki se veselijo, in jokajte s tistimi, ki jočejo.


In molitev vere bo rešila bolnika in Gospod ga bo okrepil; če je storil grehe, mu bodo odpuščeni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ