Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 24:33 - Slovenski standardni prevod

33 Malo boš spal, malo dremal, malo držal roke križem in počival;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

33 Malo boš spal, malo boš dremal, malo roke križem držal in počival:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

33 Malo zaspati, malo zadremati, malo roke sklenivši ležati,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

33 Ti hozheſh enu mallu ſpati, enu mallu dremati, inu enu mallu roke vkup ſklépati, de pozhivaſh:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 24:33
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kdor je malomaren pri svojem delu, je brat podiralcu.


Lenoba spodnaša v mrtvilo, kdor je omahljive volje, bo lačen.


Ne ljubi spanja, da ne obubožaš, imej oči odprte, siti se s kruhom.


Gledal sem in si vzel k srcu, opazoval sem in sprejel nauk:


in siromaštvo pride k tebi kakor klatež, pomanjkanje kakor oboroženec.


Vrata se vrtijo na svojem tečaju, lenuh na svoji postelji.


Norec drži križem svoje roke in jé svoje meso:


Poleg tega poznate čas, v katerem smo. Ura je že, da se zbudite iz spanja, zdaj je naša rešitev bliže kakor takrat, ko smo vero sprejeli.


Kajti vse, kar se razodeva, je luč. Zato je rečeno: »Prebúdi se, ki spiš, in vstani od mrtvih in razsvetlil te bo Kristus.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ