Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 9:6 - Slovenski standardni prevod

6 V tistih dneh bodo ljudje iskali smrt, a je ne bodo našli; želeli bodo umreti, a smrt bo bežala od njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

6 V teh dneh si bodo ljudje obupno želeli smrti, vendar je ne bo, da bi jih rešila. Ničesar si ne bodo želeli bolj od smrti, ona pa bo bežala od njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 I vu oni dnévi iskali bodo lüdjé smrt, i ne nájdejo je: i želeli bodo mrêti; i odbiži smrt od nji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 In tiste dni bodo ljudje iskali smrti, pa je ne bodo našli; in bodo želeli umreti, a smrt bo bežala od njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 In v tistih dneh bodo iskali ljudje smrti, a ne bodo je našli; in želeli bodo umreti, a smrt bo bežala od njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Inu v'teiſtih dneh, bodo ludje ſmèrt yſkali, inu je nebodo naſhli, bodo sheléli vmréti, inu ſmèrt bo od nyh béshala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 9:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj mi je rekel: ›Daj, stopi k meni in me usmrti, kajti groza me je obšla, duša pa je še vsa v meni.‹


ljudje bodo šli v skalnate votline in v zemeljske jame, v strahu pred Gospodom in pred njegovim vzvišenim veličastvom, ko se bo vzdignil, da prestraši zemljo.


Tedaj bo vsemu ostanku, ki preostane od tega hudobnega rodu, na vseh krajih, kamor jih zavržem, smrt ljubša kot življenje, govori Gospod nad vojskami.


Razdejane bodo višine Avena, Izraelov greh, trnje in robidovje se bo vzpenjalo po njihovih oltarjih. Rekli bodo goram: »Pokrijte nas!« in hribom: »Padite na nas!«


Takrat bodo začeli govoriti goram: ›Padite na nas!‹ in gričem: ›Pokrijte nas!‹


In so rekli goram in skalovju: »Padite na nas in skrijte nas pred obličjem njega, ki sedi na prestolu, in pred Jagnjetovo jezo!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ