Oznanost 6:6 - Slovenski standardni prevod6 In slišal sem kakor glas, ki je govoril sredi štirih živih bitij: »Merica pšenice po denariju in tri merice ječmena po denariju! Olju in vinu pa ne delaj škode!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza6 Tedaj se je slišal glas pred četverimi bitji: “Za celodnevno plačo lahko dobite kilogram pšenice ali tri kilograme ječmena, z oljem in vinom pa nikar ne šušmarite!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)6 I čüo sem glás na srêdi ti štiri stvári erkôči: merica pšenice za eden žukavec i tri merice gečmena za eden žukavec; oliji pa i víni ne škôdi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja6 In slišal sem glas kakor iz srede štirih živih bitij, ki je govoril: »Merica pšenice po denarju, tri merice ječmena po denarju, olju in vinu pa ne škoduj.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod6 In slišal sem kakor glas sredi četverih živali, ki je rekel: Merica pšenice za en denar in tri merice ječmena za en denar; a olju in vinu ne stôri hudega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15846 Inu jeſt ſim ſliſhal eno ſhtimo mej témi ſhtirimi Svirinami, ta je djala: Ena Mera Pſhenice sa en denar, inu try Mere Iezhmena sa en denar, inu Olju tar Vinu neſturi obene ſhkode. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |