Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 4:5 - Slovenski standardni prevod

5 Od prestola so prihajali bliski, glasovi in gromi. Pred prestolom je plamenelo sedem bakel: te pomenijo sedem Božjih duhov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

5 Iz prestola so švigali bliski in gromi in slišali so se mogočni glasovi. Neposredno pred prestolom je gorelo sedem bakelj, ki so predstavljale sedem duhov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 I od toga králevskoga stôca so vö šle blískanjce i grmlanjce i glásove: i bilô je sedem z ognjom goréči lampašov pred tim králevskim stôcom; kí so sedméri dühovje Boži.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 In od prestola so prihajali bliski in glasovi in gromi. In sedem plamenic je gorelo pred prestolom; to so sedmeri božji duhovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 In iz prestola izhajajo bliski in glasovi in gromi; in sedem bakel ognjenih gorí pred prestolom, katere so sedmeri Duhovi Božji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 INu od tiga Stolla je vunkaj ſhàl, blisk, gàrmenje, inu ſhtime, inu pred tém Stollom je ſedem bakèl s'ognjon gorelu, katere ſo ty ſedem Duhuvi Boshji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 4:5
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rekel mu je: »Jaz sem Gospod, ki sem te izpeljal iz Ura Kaldejcev, da bi ti dal to deželo v posest.«


svečnike in njihove svetilke iz čistega zlata, da bi po predpisu gorele pred notranjim svetiščem;


Predajte moč Bogu! Nad Izraelom je njegovo veličastvo, njegova moč je na oblakih.


Ko je tretji dan nastalo jutro, je začelo grmeti in se bliskati, težak oblak je pokrival goro in rog je močno zadonel. Vztrepetalo je vse ljudstvo, ki je bilo v šotorišču.


Vse ljudstvo je zaznavalo grmenje, bliskanje, glas roga in kadečo se goro; ljudstvo je videlo in trepetalo in stalo od daleč.


Narêdi zanj sedem svetilk in postavi nanj njegove svetilke tako, da bodo razsvetljevale prostor pred njim!


Naredil je zanj sedem svetilk, utrinjače in skledice iz čistega zlata.


Med živimi bitji je bilo nekaj, kar je bilo videti kakor žareča žerjavica, kakor plamenice, ki so švigale med bitji sem in tja. Ogenj je ves sijal in iz ognja je švigal blisk.


Rekel mi je: »Kaj vidiš?« Rekel sem: »Vidim, glej, svečnik, ves iz zlata, na njegovem vrhu je oljnica in na njej sedem svetilk, sedem in sedem cevk imajo svetilke, ki so na njegovem vrhu.


»Takrat bo nebeško kraljestvo podobno desetim devicam, ki so vzele svoje svetilke in šle ženinu naproti.


Jaz vas krščujem v vodi za spreobrnjenje; toda on, ki pride za menoj, je močnejši od mene in jaz nisem vreden, da bi mu nosil sandale. On vas bo krstil v Svetem Duhu in ognju.


Prikazali so se jim jeziki, podobni plamenom, ki so se razdelili, in nad vsakim je obstal po eden.


Janez sedmim Cerkvam, ki so v Aziji: milost vam in mir od njega, ki je, ki je bil in ki pride, in od sedmih duhov, ki stojijo pred njegovim prestolom,


Potem je zavpil z močnim glasom, kakor rjove lev. Ko je zavpil, je sedem gromov spregovorilo s svojimi glasovi.


Tedaj se je odprlo Božje svetišče, ki je v nebesih, in v svetišču se je prikazala skrinja zaveze. In nastali so bliski in glasovi, gromi in potres ter silovita toča.


»Angelu Cerkve v Sardah piši: ›To govori on, ki ima sedem Božjih duhov in sedem zvezd. Vem za tvoja dela: imaš ime, da si živ, a si mrtev.


Tedaj sem videl: na sredi med prestolom in štirimi živimi bitji ter starešinami je stalo Jagnje, kakor zaklano, in imelo je sedem rogov in sedem oči: to je sedem Božjih duhov, poslanih po vsej zemlji.


Nato je angel vzel kadilnico, jo napolnil z ognjem z oltarja ter jo vrgel na zemljo. In nastali so gromi in glasovi, bliski in potres.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ