Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 21:25 - Slovenski standardni prevod

25 Njegova vrata se podnevi ne bodo nikdar zapirala, kajti tam noči ne bo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

25 Ker ni noči, ne bodo nikoli zapirali mestnih vrat, ampak bodo vedno odprta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

25 I vráta njegova se ne zapréjo vujdne: ár nôči tam ne bode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 In njegova vrata se podnevi ne zapró, kajti noči tam ne bo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 In vrata njegova se ne zaklenejo po dnevi, noči namreč tam ne bode;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

25 Inu njega Vrata nebodo sapèrta po dnevi, sakaj tu nebode nozhy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 21:25
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tvoja vrata bodo vedno odprta, noč in dan se ne bodo zaprla, da pripeljejo k tebi množico narodov, njihove kralje kot vodilne.


Noči ne bo več in ne bodo potrebovali ne luči svetilke ne sončne luči, kajti razsvetljeval jih bo Gospod Bog in kraljevali bodo na veke vekov.


Tedaj bo samo dan, ki bo znan Gospodu, ne dan in ne noč; in zgodilo se bo: ob večernem času bo svetloba.


Tvoje sonce ne bo več zašlo, tvoja luna ne bo več pobrana, kajti Gospod bo tvoja večna luč, končani bodo dnevi tvojega žalovanja.


Mesto ne potrebuje ne sonca ne lune, da bi mu svetila, kajti razsvetljuje ga Božje veličastvo in njegov svetilnik je Jagnje.


Mesto je imelo veliko in visoko obzidje, v njem je bilo dvanajst vrat, na vratih je bilo dvanajst angelov in napisana imena, ki so imena dvanajstih rodov Izraelovih sinov.


Tisti, ki je govoril z mano, je imel merilo, zlato trstiko, da bi izmeril mesto, njegova vrata in njegovo obzidje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ