Oznanost 21:23 - Slovenski standardni prevod23 Mesto ne potrebuje ne sonca ne lune, da bi mu svetila, kajti razsvetljuje ga Božje veličastvo in njegov svetilnik je Jagnje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza23 Mesto ne potrebuje niti sonca niti meseca, da bi mu svetila, kajti v njem sveti Božja slava in luč Jagnjeta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)23 I tô mesto ne potrebüje sunca, niti mêseca: ka bi v njem svêtila. Ár Boža díka je je presvêtila, i skala njegova je Ágnec. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja23 In mesto ne potrebuje sonca, ne meseca, da bi mu svetila; kajti božje veličastvo ga je razsvetlilo in njegov svetilnik je Jagnje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod23 In mesto ne potrebuje sonca, ne meseca, da svetita v njem; zakaj slava Božja ga je razsvetlila, in svetilnica njegova je Jagnje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158423 Inu tu Méſtu nepotrebuje: Sonza, ni Lune, de bi njemu ſvejtila: Sakaj Boshja zhaſt je reſvejzhuje, inu njega Leſzherba je tu Iagne. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |