Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 2:21 - Slovenski standardni prevod

21 Dal sem ji čas, da se spreobrne, a se noče odvrniti od svojega nečistovanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

21 Dovolj časa je imela, da bi se lahko skesala zaradi razvratnega življenja, vendar tega noče storiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

21 I dáo sem ji vrêmen; naj se povrné svojega kurvêštva: i nej se je povrnôla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Dal sem ji časa, da bi se spreobrnila, pa se od svojega nečistovanja noče spreobrniti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 In dal sem ji časa, da se izpokori, a se noče izpokoriti od nečistosti svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 Inu jeſt ſim njej odlog dal, de bi iméla pokuro ſturiti od ſvoje kurbarie, inu ona neſtury pokure.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 2:21
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bog pa, ki je hotel pokazati svojo jezo in razodeti svojo mogočnost, je z veliko potrpežljivostjo prenašal posode jeze, že pripravljene za pogubljenje,


tistim, ki v dneh, ko je Noe gradil ladjo, niso bili pokorni, ko jih je Bog nadvse potrpežljivo čakal. A v ladji se jih je po vodi rešilo le malo, natančno osem duš.


Potrpežljivost našega Gospoda cenite kot rešitev. Tako vam je pisal tudi naš ljubi brat Pavel, seveda v skladu z njemu dano modrostjo,


Gospod ni počasen glede obljube, kakor nekateri mislijo, da je to počasnost. Ne, le potrpežljiv je z vami, ker noče, da bi se kdo pogubil, temveč da bi vsi dosegli spreobrnjenje.


in zaradi muk in tvorov preklinjali Boga nebes in se niso odvrnili od svojega početja.


In ljudi je žgala silna vročina in preklinjali so ime Boga, ki ima oblast nad temi nadlogami. Niso se spreobrnili, da bi mu izkazali čast.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ