Oznanost 2:13 - Slovenski standardni prevod13 Vem, kje prebivaš: tam, kjer ima satan svoj prestol. Vendar se držiš mojega imena in nisi zatajil vere vame niti v dneh, ko je bil Antípa, moj zvesti pričevalec, umorjen tam pri vas, kjer domuje satan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza13 Vem, da prebivaš v mestu, kjer ima satan svoj prestol. Kljub temu pa si mi ostal zvest in se me nisi odrekel niti tedaj, ko je v tej satanovi trdnjavi umrl moj zvesti pričevalec Antipa kot mučenik. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)13 Znám tvoja dela i gde prebívaš; tam gde je Šatanov stolec: i držíš imé moje i nej si zatájo vero mojo i vu dnévi, v šteri je Antipaš, ov moj veren svedok, kí je vmorjeni pri vás, gde šatan prebiva, smrt pretrpo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja13 Vem, kje prebivaš; tam, kjer je satanov prestol. In držiš se mojega imena in nisi zatajil vere vame niti v dnevih Antipa, mojega zvestega pričevalca, ki je bil umorjen pri vas, kjer prebiva satan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod13 Vem, kje prebivaš, namreč kjer je prestol satanov; in se trdno držiš imena mojega in nisi zatajil vere moje tudi v dneh Antipa, priče moje, zvestega mojega, ki je bil umorjen pri vas, kjer satan prebiva. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158413 Ieſt vém kaj ti delaſh, inu kej ti prebivaſh, slaſti, ker je Hudizheu Stol, inu ſe dèrshiſh mojga Imema, inu néſi moje vere satayl. Inu v'moih dneh je Antipas, moja svéſta prizha, pèr vas vmorjen, ker Hudizh prebiva. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |