Oznanost 2:1 - Slovenski standardni prevod1 »Angelu Cerkve v Efezu piši: ›To govori on, ki drži v svoji desnici sedem zvezd in ki stopa med sedmimi zlatimi svečniki. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza1 “Napiši angelu cerkve v Efezu: To je sporočilo od njega, ki hodi sredi sedmerih svečnikov in drži v svoji desnici sedmere zvezde. On ti pravi: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)1 Angeli Efezánske cérkvi píši: tô veli, kí ti sedem zvêzd drží vu dêsnoj svojoj i hodi na srêdi ti sedem zláti posvečnjekov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja1 Angelu cerkve v Efezu piši: »To govori on, ki drži sedmero zvezd v svoji desnici, on, ki hodi sredi med sedmerimi zlatimi svečniki: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod1 Angelu cerkve v Efezu piši: To pravi on, ki drži sedmero zvezd v desnici svoji, ki hodi sredi sedmerih svečnikov zlatih: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15841 INu piſhi timu Angelu te Gmajne v'Ephesi. Letu pravi ta, kateri te ſedem Svésde v'ſvoji deſnici dèrshy, kateri hodi v'ſrédi mej témi ſedmemi slatimi Svejzhneki: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |