Oznanost 19:8 - Slovenski standardni prevod8 Dana ji je bila obleka iz čiste in bleščeče tančice.« Tančica so namreč pravična dela svetih. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza8 Oblekla se je v najbolj tanko, svetleče-belo laneno platno.” (Laneno platno je slika pravičnih del kristjanov, ki živijo po Božji volji.) အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)8 I dáno ji je, naj se obličé z čístim i leščéčim kmentom. Ár je kment pravičnost ti svécov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja8 in ji je bilo dano, da se je oblekla v svetlo čisto tančico.« Tančica so namreč pravična dela svetnikov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod8 In dano ji je bilo, da se obleče v tenčico, svetlo in čisto; tenčica namreč so pravična dela svetnikov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15848 inu njej je bilu danu, de ſe je oblejkla s'zhiſtimi inu s'belimi shidami (te shide pak ſo praviza téh Svetnikou) အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |