Oznanost 18:10 - Slovenski standardni prevod10 Od daleč bodo stali iz strahu pred njegovimi mukami in vpili: »Gorje, gorje, véliko mesto, Babilon, mogočno mesto, zakaj v eni uri je prišla tvoja obsodba!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza10 Trepetali bodo od strahu in od daleč vse to gledali ter glasno kričali: ‘Gorje! Gorje, o, veliko mesto! O, Babilon! Ti veliko, mogočno mesto! V hipu te je zadela sodba!’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)10 Ozdaleč stojéči za volo strahá moke njegove govoréči: jaj! jaj! to veliko mesto Babilon, to močno mesto; ár je vu ednoj vöri prišla sôdba tvoja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja10 od daleč stoječ iz strahu pred njeno muko, in bodo govorili: ‚Gorjé, gorjé, veliko mesto, močno mesto Babilon, kajti v eni uri je prišla tvoja sodba.‘ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod10 od daleč stoječ v strahu pred muko njeno in govoreč: Gorje, gorje, mesto veliko, Babilon, mesto močno! ker v eni uri je prišla sodba tvoja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158410 inu bodo od dalezh ſtali od ſtraha nje martra, inu porekó: Ve, ve, tu veliku Méſtu Babylon, tu mozhnu Méſtu, na eno uro je tvoja ſodba priſhla. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |