Oznanost 17:9 - Slovenski standardni prevod9 Tukaj je um, ki ima modrost. Sedem glav je sedem gorá, na katerih sedi ženska. In je tudi sedem kraljev. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza9 Da bi razumeli to, je potrebna Božja modrost: sedem glav pomeni sedem gričev, na katerih ta žena kraljuje. Istočasno so le-te tudi slika sedmih kraljev. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)9 Eti je pamet: štera má modrôst. Ti sedem gláv je sedem brigôv; na šteri sidí ta žena. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja9 Tukaj je razum z modrostjo. Sedmero glav je sedem gričev, na katerih ženska sedi, in je sedem kraljev. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod9 Tukaj razum, ki ima modrost: sedmero glav je sedem gorá, kjer žena sedi na njih; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15849 Inu letu je ta miſsal, h'kateri modruſt ſliſhi. Te ſedem Glave, ſo ſedem Gorre, na katerih ta Shena ſedy, inu ſo ſedem Krajli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |