Oznanost 17:6 - Slovenski standardni prevod6 Videl sem, da je ženska pijana od krvi svetih in od krvi Jezusovih pričevalcev. Ko sem jo zagledal, sem se silno začudil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza6 Videl sem tudi, da je bila pijana od krvi vseh tistih, ki so bili pomorjeni zaradi ljubezni do Boga in zato, ker so ostali zvesti Jezusu. Zgrozil sem se nad vsem tem, kar sem videl. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)6 I vido sem tó ženo pijano od krví svécov i od krvi svedokov Jezušovi: i vidôči jo čüdivao sem se z velikim čüdom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja6 In videl sem žensko, pijano od krvi svetih in od krvi pričevalcev Jezusovih. In silno sem se začudil, ko sem jo videl. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod6 In videl sem to ženo pijano krvi svetnikov in krvi pričevalcev Jezusovih. In videč jo, sem se silno čudil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15846 Inu jeſt ſim vidil to Sheno pyano, od krij teh Svetnikou, inu od krij Iesuſovih prizh. Inu jeſt ſim ſe ſilnu sazhudil, kadar ſim jeſt njo vidil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |