Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 17:17 - Slovenski standardni prevod

17 Kajti Bog jim je vsadil v srce, da uresničijo njegovo misel, se združijo v eni misli in izročijo svojo kraljevsko oblast zvéri, dokler se ne uresničijo Božje besede.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

17 S tem bodo samo uresničili Božji načrt. Vse bodo delali skupaj in vso njeno moč in vpliv bodo prepustili zveri, dokler se ne izpolni vse, kar je rekel Bog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Ár njim je Bôg vu srcá dáo: naj njegovo volo činíjo i vsi edno volo činíjo: i králevstvo svoje divjáčini dájo dokeč se spunijo ričí Bože.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Kajti Bog je dal v njih srca, da izvršé njegov namen ter napravijo enodušen sklep in dajo svoje kraljestvo zvéri, dokler se ne spolnijo božje besede.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Kajti Bog je dal v njih srca, da storé misel njegovo in da store eno misel in dado kraljestvo svoje zveri, dokler se ne izvršé besede Božje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Sakaj Bug je nym tu, dal v'nyh ſerce, de ſturé kar njemu dopade, inu de eno volo ſturé, inu de dadó ſvoje Krajleſtvu tej Svirini, dokler bodo dopolnene Boshje beſsede.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 17:17
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Blagoslovljen bodi Gospod, Bog naših očetov, ki je položil kralju v srce to, da se poveliča Gospodova hiša, ki je v Jeruzalemu,


Spremenil jim je srce, da so sovražili njegovo ljudstvo, da so zahrbtno ravnali z njegovimi služabniki.


V človekovem srcu je veliko načrtov, uresniči pa se Gospodov sklep.


Králjevo srce je v Gospodovi roki kakor vodni prekopi, usmerja ga, kamor mu je ljubo.


Izraela pa bo Gospod odrešil z večnim odrešenjem. Ne boste osramočeni in ne zmedeni, nikoli ne!


Sklenil bom z njimi večno zavezo; nikdar se ne obrnem od njih, da bi jim ne delal dobro; v srce jim bom dal svoj strah, da se ne odvrnejo od mene.


Slišal sem moža, oblečenega v platno, ki je bil nad vodami reke – imel je vzdignjeno desnico in levico proti nebu –, da je prisegel pri večno Živem: »V času, dveh časih in polovici časa; ko bo dovršeno razbijanje roke svetega ljudstva, se bo to vse zgodilo.«


Sin človekov sicer gre, kakor je določeno, toda gorje tistemu človeku, po katerem je izročen.«


Tedaj je šel satan v Juda, ki se je imenoval Iškarijot in je bil izmed števila dvanajsterih.


Povem vam namreč, da se mora na meni izpolniti to, kar je pisano: Med hudodelce je bil prištet. To, kar zadeva mene, se bliža izpolnitvi.«


Če je imenoval bogove tiste, ki se jim je zgodila Božja beseda – in Pismo se ne more razvezati –,


Ne govorim o vas vseh. Vem, katere sem izbral, vendar naj se tako izpolni Pismo: Tisti, ki jé moj kruh, je vzdignil svojo peto proti meni.


Med večerjo je hudič Judu Iškarijotu, Simonovemu sinu, že položil v srce namen, da Jezusa izda.


Med seboj so se dogovorili: »Nikar je ne parajmo, ampak žrebajmo zanjo, čigava bo,« da se je tako izpolnilo Pismo, ki pravi: Razdelili so si moja oblačila in za mojo suknjo so žrebali. In vojaki so to storili.


Nato je Jezus, ker je vedel, da je že vse izpolnjeno, in da bi se izpolnilo Pismo, rekel: »Žejen sem.«


Hvala Bógu, ki je Titu položil v srce enako vnemo za vas,


V dneh, ko se bo oglasil sedmi angel in zatrobil, se bo dopolnila Božja skrivnost, kakor jo je Bog oznanil svojim služabnikom prerokom.«


Nato sem na nebu videl drugo znamenje, veliko in čudovito: sedem angelov, ki so nosili sedem nadlog. Te so poslednje. Kajti z njimi se je dopolnil Božji srd.


Ti so enodušni in izročajo svojo moč in svojo oblast zvéri.


In rekel mi je: »Zapiši: Blagor njim, ki so povabljeni na Jagnjetovo poročno gostijo!« Rekel mi je še: »To so resnične Božje besede.«


Tedaj je vsak izmed njih dobil belo oblačilo in rečeno jim je bilo, naj potrpijo še malo časa, dokler se ne dopolni število njihovih soslužabnikov in njihovih bratov, ki morajo biti umorjeni kakor oni sami.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ