Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 16:8 - Slovenski standardni prevod

8 Četrti je izlil svojo čašo na sonce. Temu angelu je bilo dano, da je žgal ljudi z ognjem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Potem je četrti angel izlil svojo čašo na sonce, ki je zdaj mučilo ljudi s svojim ognjem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 I te štrti angel je vö vlejao svoj koflik na sunce: i dáno njemi je pečti lüdí z ognjom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Četrti je izlil svojo čašo na sonce; in dano mu je bilo žgati ljudi z ognjem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 In četrti angel izlije čašo svojo na sonce; in dalo se mu je sežgati ljudi v ognju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 INu zhetèrti Angel je vunkaj islyl ſvojo Kupo na Sonce, inu njemu je bilu danu, Zhlovèkom s'ognjom vrozhe delati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 16:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Luna bo zardela in sonce bo obledelo, kajti zavladal bo Gospod nad vojskami, na gori Sion in v Jeruzalemu in pred njegovimi starešinami bo njegovo veličastvo.


Ko je nato vzšlo sonce, je Bog določil žgoč vzhodni veter in sonce je pikalo Jonovo glavo, da je medlel. Želel je svoji duši smrt in rekel: »Bolje je zame, da umrem, kakor da živim.«


Ko pa je sonce vzšlo, ga je ožgalo, in ker ni imelo korenine, se je posušilo.


»Znamenja bodo na soncu, luni in zvezdah. Na zemlji bo stiska med narodi, v zmedi zaradi bučanja morja in valov.


Sonce se bo spremenilo v temo in mesec v kri, preden pride veliki in sijajni Gospodov dan.


Od oltarja pa je stopil še drug angel, ki je imel oblast nad ognjem. Z močnim glasom je zavpil njemu, ki je držal ostri srp, in rekel: »Zamahni s svojim ostrim srpom in oberi grozdje z zemeljske trte, ker so njene jagode dozorele!«


Ko je Jagnje odtrgalo šesti pečat, sem videl, da je nastal velik potres. Sonce je počrnelo kakor žimnata vrečevina, vsa luna je postala kakor kri


Ne bodo več lačni in ne bodo več žejni in nič več jih ne bo žgalo sonce ne kakršna koli pripeka.


Zatrobil je četrti angel: in udarjena je bila tretjina sonca, tretjina lune in tretjina zvezd, tako da so za tretjino potemnele. Dan je bil ob tretjino svoje svetlobe in prav tako noč.


Odprla je žrelo brezna in iz žrela se je vzdignil dim kakor dim iz velike peči. Od dima iz žrela sta potemnela sonce in ozračje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ