Oznanost 14:8 - Slovenski standardni prevod8 Za njim je prišel še drugi angel in rekel: »Padel je, padel véliki Babilon, ki je vsem narodom dal piti vino svojega pobesnelega vlačugarstva.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza8 Za tem angelom je prišel drugi. Zaklical je: “Babilon je padel, veliko mesto Babilon! Ono, ki je zapeljevalo vsa ljudstva na zemlji in jih napajalo z vinom svoje nečistosti in greha.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)8 I eden drügi angel ga je nasledüvao govoréči: spadno je, spadno je Babilon, to veliko mesto, záto, kâ je z srditosti vinom, tô je práznosti svoje napájalo vse národe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja8 In za njim je prišel drug angel in je govoril: »Padel, padel je véliki Babilon, ki je s pekočim vinom svojega nečistovanja napojil vse narode.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod8 In drug je šel za njim, drugi angel, govoreč: Padel je, padel Babilon, mesto véliko, ki je z vinom srda nečistosti svoje napojilo vse narode. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15848 INu en drugi Angel je sa tém ſhàl, inu je djal: Ona je padla, ona je padla, Babylon tu veliku Méſtu. Sakaj ona je ſtem Vinom, ſvoje Kurbarie napajala vſe Ajde. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |