Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 14:19 - Slovenski standardni prevod

19 Angel je zamahnil s svojim srpom po zemlji in obral zemeljsko trto, grozdje pa je vrgel v veliko stiskalnico Božjega srda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

19 Tedaj je zagnal angel svoj srp na zemljo in porezal grozdje. Vrgel ga je v veliko stiskalnico Božje jeze.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

19 I vrgao je te angel svoj srp na zemlo i pôbrao je vse gorice te zemlé; i vrgao je je vu te velike srditosti Bože preššo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 In angel je zamahnil s svojim srpom po zemlji ter obral vinsko trto na zemlji in grozde je vrgel v veliko tlačilnico božjega srda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 In angel vrže srp svoj na zemljo, in rezal je grozdje trte zemeljske in metal v veliko tlačilnico jeze Božje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Inu ta Angel je ſegel s'ſvoim Vinekom na Semlo, inu je resal te Vinſke tèrte na Semli, inu je nje metal v'to veliko Kad Boshjiga ſèrda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 14:19
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Zakaj je rdeča tvoja obleka in so tvoja oblačila kakor mastilčeva v stiskalnici?«


Od oltarja pa je stopil še drug angel, ki je imel oblast nad ognjem. Z močnim glasom je zavpil njemu, ki je držal ostri srp, in rekel: »Zamahni s svojim ostrim srpom in oberi grozdje z zemeljske trte, ker so njene jagode dozorele!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ