Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 14:12 - Slovenski standardni prevod

12 Tu je stanovitnost svetih, ki se držijo Božjih zapovedi in vere v Jezusa.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 Božje ljudstvo pa – vsi tisti, ki se držijo Božje zapovedi in so zvesti Jezusu Kristusu, imajo priložnost pokazati potrpežljivost in zdržljivost.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Eti je trplivost ti svéti. Eti so: kí zdržávajo zapôvidi Bože i vero Jezušovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Tukaj je stanovitnost svetih, ki se držé božjih zapovedi in vere Jezusove.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Tukaj je stanovitnost svetnikov, kateri hranijo zapovedi Božje in vero Jezusovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Letukaj je potèrplenje téh Svetnikou: Letukaj ſo ty, kateri dèrshé Boshje sapuvidi, inu vero v'Iesuſa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 14:12
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dober boj sem izbojeval, tek dokončal, vero ohranil.


Da smo ga spoznali, spoznavamo po tem, če se držimo njegovih zapovedi.


Zmaj pa se je razjezil nad ženo in se bojeval proti preostalim iz njenega rodu, proti tistim, ki se ravnajo po Božjih zapovedih in imajo Jezusovo pričevanje.


Če je komu namenjeno ujetništvo, pojde v ujetništvo. Če mora kdo umreti od meča, bo umrl od meča. Tukaj je stanovitnost in vera svetih.


Vem, kje prebivaš: tam, kjer ima satan svoj prestol. Vendar se držiš mojega imena in nisi zatajil vere vame niti v dneh, ko je bil Antípa, moj zvesti pričevalec, umorjen tam pri vas, kjer domuje satan.


Ker si ohranil mojo stanovitno besedo, bom tudi jaz obvaroval tebe pred uro preizkušnje, ki bo prišla nad vesoljni svet, da preizkusi prebivalce na zemlji.


Vem za tvoja dela. Glej, pred tabo sem na stežaj odprl vrata, ki jih nihče ne bo mogel zapreti. Čeprav imaš majhno moč, si vendar ohranil mojo besedo in nisi zatajil mojega imena.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ