Oznanost 14:1 - Slovenski standardni prevod1 Pogledal sem in glej, na gori Sion je stalo Jagnje in z njim sto štiriinštirideset tisoč tistih, ki so nosili napisano na čelu njegovo ime in ime njegovega Očeta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza1 Na Božji gori sem videl Jagnje, okrog njega pa je stalo 144.000 ljudi. Na njihovih čelih je bilo njegovo ime in ime njegovega Očeta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)1 I vido sem: i Ágneca stojéčega na Šionskoj gori i ž njim stô štíridesét i štiri jezero; ki so meli imé Očé njegovoga napísano na čeláj svoji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja1 In videl sem: in glej, Jagnje je stalo na gori Sion in z njim sto štiriinštirideset tisoč njih, ki so imeli zapisano na svojih čelih njegovo ime in ime njegovega Očeta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod1 In videl sem, in glej: Jagnje stoječe na gori Sionu in z njim stoštiriinštirideset tisoči, ki imajo ime njegovo in ime Očeta njegovega zapisano na čelih svojih. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15841 INu jeſt ſim pogledal, inu pole, enu Iagne je ſtallu na Zionſki Gorri, inu shnym, ſtu inu ſhtiri inu ſhtirideſset taushent, ty ſo iméli njegoviga Ozheta Ime piſsanu na ſvoih zhellih: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |