Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oznanost 13:13 - Slovenski standardni prevod

13 Delala je velika znamenja, tako da je celo vpričo ljudi priklicala ogenj z neba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 Ta druga zver je delala neverjetne čudeže, znala je priklicati ogenj z neba pred očmi vseh ljudi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 I vso oblást te prve divjáčine čini pred njov; i činí, naj zemla i na njê prebívajôči molijo to prvo divjáčino; štere smrtni vdárec je ozdravo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 In delala je velika znamenja, da je po njenem delovanju prihajal celo ogenj z neba na zemljo vpričo ljudi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 In dela znamenja velika, da napravi tudi, da šviga ogenj z neba na zemljo pred ljudmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Inu ona dela vſo muzh te pèrve Svirine pred nym, inu ona dela, de Semla, inu ty, kateri na njej prebivajo, to pèrvo Svirino molio, katere ſmèrtne rane ſo bile s'cejlene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oznanost 13:13
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj je padel Gospodov ogenj z neba in použil žgalno daritev in drva, kamne in prst ter popil vodo v jarku.


Toda egiptovski čarovniki so s svojimi čarovnijami naredili enako in faraonovo srce se je zakrknilo, da ju ni poslušal, kakor je napovedal Gospod.


Žabe se bodo umaknile od tebe in iz tvojih hiš, od tvojih služabnikov in od tvojega ljudstva; samo v Nilu bodo ostale.«


Čarovniki pa niso mogli stopiti pred Mojzesa zaradi tvorov; kajti čarovniki so imeli tvore kakor vsi Egipčani.


Tedaj je od Gospoda prišel ogenj in použil dvesto petdeset mož, ki so darovali kadilo.


Prišli so farizeji in saduceji. Da bi ga preizkušali, so ga prosili, naj jim pokaže kako znamenje z neba.


Vstali bodo namreč lažni kristusi in lažni preroki in bodo delali velika znamenja in čudeže, tako da bi zavedli celo izvoljene, če bo mogoče.


Vstali bodo namreč lažni kristusi in lažni preroki in bodo delali znamenja in čudeže, da bi zapeljali izvoljene, če bo to mogoče.


Kakor sta se Janes in Jambrés uprla Mojzesu, tako se tudi ti upirajo resnici. Njihov um je pokvarjen in njihova vera nezanesljiva.


Če bi jima kdo hotel storiti kaj žalega, bo iz njunih ust bruhnil ogenj in požrl njune sovražnike. Tako bo moral umreti, kdor koli bi jima hotel storiti kaj žalega.


To so namreč duhovi demonov, ki delajo znamenja in ki hodijo zbirat kralje vesoljne zemlje na vojsko, za véliki dan Boga, vladarja vsega.


Toda zver je bila zajeta in z njo vred lažni prerok, ki je delal znamenja v njeni navzočnosti: z njimi je zapeljal tiste, ki so sprejeli žig zveri in molili njeno podobo. Oba sta bila živa vržena v ognjeno jezero, v katerem gori žveplo.


Šli so v napad po zemeljski širjavi ter obkolili tabor svetih in ljubljeno mesto. A z neba je padel ogenj in jih použil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ