Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ozej 8:3 - Slovenski standardni prevod

3 Toda Izrael zavrača dobroto, naj ga zasleduje sovražnik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Toda Izrael je zavrgel dobro; sovražnik ga bo preganjal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Izrael je zavrgel, kar je dobro: naj ga sovražnik preganja!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 ISrael samezhuje tu dobru, satu mora njega Sovrashnik pregnati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ozej 8:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zakaj v svojih očeh si preveč laska, da bi odkril svojo krivdo in jo sovražil.


Z jezo jih boš preganjal in jih iztrebil izpod svojega neba, Gospod.


Naši preganjalci so bili hitrejši kakor orli pod nebom; po gorah so nas podili, v puščavi so prežali na nas.


K meni vpijejo: Moj Bog, Izrael te pozna.


Postavljali so si kralje, a ne po meni, nameščali so si prvake, a nisem vedel. Iz svojega srebra in zlata so si delali malike, zato bodo iztrebljeni.


V srca tistih izmed vas, ki bodo še ostali v pokrajini svojih sovražnikov, pa bom položil bojazljivost; šumenje listja, ki ga nosi veter, jih bo podilo v beg in bežali bodo kakor pred mečem in padali, ne da bi jih kdo zasledoval.


Tako govori Gospod: Zaradi treh pregreh Edóma, zaradi štirih tega ne bom odvrnil: Ker je z mečem preganjal svojega brata in zadušil svoje usmiljenje, ker je večno divjala njegova jeza in je vztrajno bedela njegova togota.


Gospod te bo porazil pred tvojimi sovražniki; po eni poti boš odšel nadnje, po sedmih boš pobegnil pred njimi, tako da boš vsem kraljestvom na zemlji zbujal grozo.


s tem pa si nakopljejo obsodbo, ker so izdale svojo prejšnjo zaobljubo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ