Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ozej 5:5 - Slovenski standardni prevod

5 Izraelova ošabnost priča proti njemu, Izrael in Efrájim se spotikata ob svojo krivdo, z njima se spotika tudi Juda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Ošabnost Izraelova odseva v njegovem obličju; po svoji krivdi bo padel Efraim, in tudi Juda bo padel z njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 In ošabnost Izraelova pričuje njemu v oči; zato padeta Izrael in Efraim po krivici svoji, tudi Juda pade z njima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 SAtu ima Israelova offert pred njegovim oblizhem ponishana biti, inu imata obadva, Israel inu Ephraim, paſti, sa volo nyu pregrehe. Iuda ima tudi shnyma red paſti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ozej 5:5
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hudobnež gotovo ne ostane brez kazni, rod pravičnih pa se reši.


Pravičnost ravna popolnemu njegovo pot, krivični pa v svoji krivičnosti propade.


Krivični propade v svoji nadlogi, pravični je varen celo v svoji smrti.


Kajti sedemkrat pade pravični in spet vstane, krivični pa se spotikajo v hudobijo.


rod, ki ima ošabne oči in prevzetne trepalnice,


Kajti Jeruzalem se ruši, Juda se podira, ker so njihovi jeziki in dejanja proti Gospodu, da žalijo oči njegovega veličastva.


Izraz njihovih obrazov priča proti njim, svoj greh oznanjajo kakor Sódoma, gorja niso prikrili svojim dušam, nakopali so si húdo.


Vsi izdelovalci malikov so zmedeni, njihovi ljubljenci nič ne koristijo. Njihove priče ne vidijo nič in ne vedo ničesar, zato bodo osramočeni.


Kajti naši prestopki pred teboj so številni in naši grehi pričajo zoper nas. Da, naši prestopki so pred nami, svoje krivde poznamo.


Če naše krivde pričajo zoper nas, Gospod, ukrepaj zaradi svojega imena! Veliko je namreč odpadov, s katerimi smo grešili zoper tebe.


Tvoja hudobija te tepe in tvoj odpad te kaznuje. Vedi torej in uvidi, kako hudo in bridko je, da si zapustila Gospoda, svojega Boga, in nisi imela mojega strahu, govori Gospod Bog nad vojskami.


Samarija se bo pokorila, kajti uprla se je svojemu Bogu. Padli bodo pod mečem, njihovi otročiči bodo raztreščeni, njihove spočetnice razparane.


Vrni se, Izrael, h Gospodu, svojemu Bogu, kajti padel si po svoji krivdi.


Spotaknil se boš podnevi, spotaknil se bo tudi prerok, pri tebi bo noč in ugonobil bom tvojo mater.


Kajti jaz bom Efrájimu kakor lev in hiši Judovi kakor levič. Jaz, jaz bom raztrgal in odšel, odnesel bom in ni ga, ki bi rešil.


Izraelova ošabnost priča proti njemu, vendar se ne vrnejo h Gospodu, svojemu Bogu, pri vsem tem ga ne marajo iskati.


Izrael je pozabil na svojega Stvarnika in si sezidal dvorce. Juda je povečal število utrjenih mest; toda poslal bom ogenj v njegova mesta in ta bo požrl njegove trdnjave.


Padla je, ne bo več vstala, devica Izrael. Zapuščena je na svoji zemlji, nikogar ni, ki bi jo vzdignil.


Tako spričujete sami proti sebi, da ste sinovi tistih, ki so umorili preroke.


Rekel mu je: ›Po tvojih ustih te bom sodil, malopridni služabnik. Vedel si, da sem strog človek, ki jemljem, česar nisem vložil, in žanjem, česar nisem vsejal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ