Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ozej 5:13 - Slovenski standardni prevod

13 Efrájim je videl svojo bolezen in Juda svojo zagnojitev. Efrájim je šel k Asircu in poslal k velikemu kralju, toda on vas ne more ozdraviti, ne pregnati od vas zagnojitve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Efraim je čutil svojo bolezen in Juda svojo rano: tedaj se je Efraim obrnil na Asurja in Juda na velikega kralja; toda on vas ne more ozdraviti, ne zaceliti vaše rane,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Ko je Efraim videl bolezen svojo in Juda rano svojo, je šel Efraim v Asirijo in poslal h kralju Jarebu; ali on vas ne more ozdraviti, tudi ne zaceli rane vaše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ozej 5:13
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj je nad deželo prišel asirski kralj Pul; Menahém je dal Pulu tisoč talentov srebra, da bi bila njegova roka z njim in bi utrdil kraljevsko oblast v svoji roki.


V dneh Izraelovega kralja Pekaha je prišel asirski kralj Tiglát Piléser in zavzel Ijón, Abél Bet Maáho, Janóah, Kedeš, Hacór, Gileád in Galilejo, vso Neftálijevo deželo; odpeljal je ljudi v izgnanstvo v Asirijo.


Aház je poslal k asirskemu kralju Tiglát Piléserju odposlance in rekel: »Tvoj služabnik in tvoj sin sem. Pridi in me reši iz rok arámskega kralja in iz rok Izraelovega kralja, ki sta se vzdignila proti meni!«


Ta pa bo tisti dan vzkliknil in rekel: »Nisem zdravnik, v moji hiši ni ne kruha ne obleke, ne postavljajte me za poglavarja ljudstvu.«


Zares, tako govori Gospod: Neozdravljiv je tvoj zlom, strašen tvoj udarec.


Ohóla se je vlačugala. Čeprav je bila moja, je vsa gorela za svoje ljubimce Asirce: za vojake,


Tudi to bodo odnesli v Asirijo velikemu kralju v dar. Efrájim si bo privzel sramoto, Izrael se bo sramoval svojega sklepa.


Efrájim me obdaja z lažjo, hiša Izraelova s prevaro, Juda še uhaja Bogu in s svetimi se kaže zvest.


Vzemite besede s seboj in vrnite se h Gospodu! Recite mu: »Odpusti vso krivdo, sprejmi dobroto in bomo nadomestili junce s svojimi ustnicami.


Kajti njihova mati se je vlačugala, njihova spočetnica se je osramotila. Rekla je namreč: »Grem za svojimi ljubimci, ki dajejo moj kruh in mojo vodo, mojo volno in moj lan, moje olje in mojo pijačo.«


Efrájim je kakor golob, zaletav in brez srca: Egipt kličejo in v Asirijo hodijo.


Šli so namreč v Asirijo, Efrájim je samotarski osel, najeli so ljubimce.


Kajti neozdravljiva je njena rana, prišla je do Juda, segla do vrat mojega ljudstva, do Jeruzalema.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ