Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ozej 13:13 - Slovenski standardni prevod

13 Porodne bolečine so prišle zanj, on pa je nespameten otrok, kajti čas je, pa se ne postavi v odprtino za otroke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Popadajo ga bolečine, kakor so porodne; toda on je nespameten otrok: čas rojstva je, pa ne pride v porod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Bolečine kakor porodnice pridejo nanj; on je nespameten sin; kajti kadar je čas, ne pride v porod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Sakaj nym ima teſhku priti, kakòr eni, kir h'porodu gre: Sakaj ony ſo nerasumni otroci: Onu bo ta zhas priſhàl, de nebodo oſtali pred britkuſtjo téh otruk.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ozej 13:13
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rekli so mu: »Tako govori Ezekíja: ›Dan stiske, kazni in sramote je ta dan! Otroci so že prišli do poroda, ni pa moči, da bi se rodili.


Oni so videli, tako so ostrmeli, bili so zmedeni, razbežali so se.


Previdni opazi zlo in se skrije, prostaki rinejo naprej in se poškodujejo.


Prestrašile jih bodo bolečine, zgrabili jih bodo krči, zvijali se bodo kakor porodnica, osupli bodo drug pred drugim, obrazi jim bodo goreli v vročici.


Zato so moja ledja polna krčev, popadajo me bolečine kakor bolečine porodnice. Omotičen sem, da ne slišim, zbegan sem, da ne vidim.


Kakor se nosečnica pred porodom zvija, vpije v svojih bolečinah, tako smo bili pred teboj, Gospod:


Rekli so mu: »Tako govori Ezekíja: ›Dan stiske, kazni in sramote je ta dan! Otroci so prišli do poroda, ni pa moči, da bi se rodili.


»Mar naj jaz, ki odpiram naročje, ne rodim?« govori Gospod. »Mar naj jaz, ki dajem, da rojevajo, zaprem naročje?« govori tvoj Bog.


Kaj porečeš, ko ti ljubimce, ki si jih navadila nase, postavijo za gospodarje? Ali te ne popadejo bolečine kakor ženo na porodu?


Ti, ki prebivaš na Libanonu in gnezdiš na cedrah, kako boš ječala, ko te popadejo bolečine, podobne krčem porodnice!


Vprašajte in poglejte, ali moški rodi? Zakaj torej vidim vsakega moža z rokami na ledjih kakor pri porodnici? Zakaj so vsi obrazi prebledeli?


Krike slišim kakor pri ženi v porodnih krčih, ječanje kakor pri ženski, ki prvič rojeva, glas hčere sionske, ki stoka in vije roke: »Joj, gorje mi, moje življenje bo plen ubijalcev.«


Damask je oslabel, obrača se v beg, strah ga prevzema, stiska in bolečine ga popadajo kakor ženo na porodu.


Njihova dela jim ne dopuščajo, da bi se vrnili k svojemu Bogu, kajti duh vlačugarstva je v njihovi sredi, Gospoda ne poznajo.


Žena na porodu čuti žalost, ker je prišla njena ura. Ko pa rodi, se ne spominja več tesnobe zavoljo veselja, ker se je človek rodil na svet.


kajti od časa do časa je prihajal v kopel Gospodov angel in vzburkal vodo. Kdor je po vzburkanju vode prvi vstopil vanjo, je ozdravel, najsi je imel katero koli bolezen.


Ko pa je beseda nanesla na pravičnost, samoobvladovanje in prihodnjo sodbo, se je Feliks prestrašil, zato je rekel: »Za zdaj lahko greš! Ko najdem čas, te bom spet poklical.«


Pravi namreč: Ob času milosti sem te uslišal in na dan rešitve sem ti pomagal. Glejte, zdaj je tisti milostni čas! Glejte, zdaj je dan rešitve!


Ali tako vračate Gospodu, bedasto in nespametno ljudstvo? Mar ni tvoj oče, ki te je ustvaril, ki te je naredil in te utrdil?


Ko bodo govorili: »Mir in varnost,« tedaj bo nenadoma prišla nadnje poguba, kakor pride porodna bolečina nad nosečnico, in ne bodo ubežali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ