Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ozej 12:5 - Slovenski standardni prevod

5 Bojeval se je z angelom in vzdržal, jokal je in ga prosil, našel ga je v Betelu, tam je govoril z nami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 boril se je z angelom in je zmagal, jokal je in ga milo prosil. V Betelu ga je našel, in tam je Bog z njim govoril,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 boril se je z angelom in premagal, jokal je in ga milo prosil. V Betelu ga je našel in ondi je govoril z nami –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 On ſe je metal s'Angelom, inu je obladal: Sakaj on ſe je plakal, inu ga proſsil, ondi ga je pazh le v'BetEli naſhàl, inu ondi je on s'nami govuril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ozej 12:5
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko se je Jakob prebudil, je rekel: »Zares, Gospod je na tem kraju, pa nisem vedel.«


Jakob je vprašal: »Povej, prosim, kako ti je ime?« Pa je rekel: »Čemu sprašuješ po mojem imenu?« Potem ga je tam blagoslovil.


Bog se je Jakobu spet prikazal, ko je ta prišel iz Mezopotamije, in ga blagoslovil.


Gospod, tvoje ime ostaja na veke, Gospod, tvoj spomin od roda do roda.


Gospod, iz podzemlja si potegnil mojo dušo, oživil si me izmed tistih, ki se pogrezajo v jamo.


Nadalje je Bog rekel Mojzesu: »Tako reci Izraelovim sinovom: ›Gospod, Bog vaših očetov, Bog Abrahamov, Bog Izakov in Bog Jakobov me je poslal k vam.‹ To je moje ime na veke in to je v spomin name iz roda v rod.


Jaz sem Gospod, to je moje ime, svoje slave ne dam drugemu, ne svoje hvale malikom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ