Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ozej 12:1 - Slovenski standardni prevod

1 Efrájim me obdaja z lažjo, hiša Izraelova s prevaro, Juda še uhaja Bogu in s svetimi se kaže zvest.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Efraim me obdaja z lažjo, Izraelova hiša s prevaro; Juda si še ni na jasnem o Bogu in o Svetem, ki je zvest.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Efraim me je obdajal z lažjo in hiša Izraelova s prevaro; in Juda še vedno teka semtertja mimo Boga mogočnega in mimo Najsvetejšega, ki je zvest.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 VEphraimi je povſod lasha supèr mene, inu v'Israelſki hiſhi, kriva Boshja ſlushba: Iuda pak ſe ſhe tèrdnu Boga dèrshy, inu prave Boshje ſlushbe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ozej 12:1
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In glej, za njimi je poganjalo sedem drobnih klasov, ki jih je osmodil vzhodni veter.


Tedaj je nad deželo prišel asirski kralj Pul; Menahém je dal Pulu tisoč talentov srebra, da bi bila njegova roka z njim in bi utrdil kraljevsko oblast v svoji roki.


Postavil je tudi višine po Judovem hribovju, zavêdel je jeruzalemske prebivalce v malikovanje in tako zapeljal Juda.


Mar modri odgovarja s puhlim znanjem in si napihuje trebuh z vzhodnim vetrom?


Toda prilizovali so se mu s svojimi usti, varali so ga s svojim jezikom.


Kako lahkomiselno pohajaš in spreminjaš svojo pot! Tudi Egipt te bo spravil v sramoto, kakor te je spravila v sramoto Asirija.


Vse tvoje pastirje bo pasel veter, tvoji ljubimci bodo šli v ujetništvo. Tedaj boš namreč osramočena in zasramovana zaradi vse svoje hudobije.


Zavrgel vas bom izpred svojih oči, kakor sem zavrgel vse vaše brate, ves Efrájimov rod.


Egiptu smo dajali roko, Asiriji, da bi se nasitili s kruhom.


Glej, zasajena je bila, pa bo uspevala? Se ne bo, ko butne vanjo vzhodnik, docela posušila? Na gredi, kjer je zrastla, bo usahnila.


Ne bom storil po svoji srditi jezi, ne bom zvrnil Efrájima v pogubo, kajti Bog sem in ne človek, Sveti sem v tvoji sredi in ne prihajam v mesto.


Če se že ti, Izrael, vlačugaš, naj vsaj Juda ne greši! Nikar ne hodite v Gilgál, ne lazite v Bet Aven in ne prisegajte: »Kakor živi Gospod!«


Vihar jo je zajel v svoje peruti, osramočeni bodo zaradi svojih daritev.


Efrájim je videl svojo bolezen in Juda svojo zagnojitev. Efrájim je šel k Asircu in poslal k velikemu kralju, toda on vas ne more ozdraviti, ne pregnati od vas zagnojitve.


ko hočem ozdraviti Izraela, se pokaže krivda Efrájima in hudobija Samarije, saj počenjajo prevaro: tat vstopa, razbojnik ropa zunaj.


Efrájim je kakor golob, zaletav in brez srca: Egipt kličejo in v Asirijo hodijo.


Ker sejejo veter, bodo želi vihar. Žito bo brez klasa, ne bo naredilo moke; in če bi jo naredilo, jo bodo pogoltnili tujci.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ