Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ozej 10:9 - Slovenski standardni prevod

9 Od gíbeaških dni dalje si grešil, Izrael; tam so stali, ni jih izučila vojna v Gíbei proti sinovom hudobije.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Bolj ko v dneh gabaaških si grešil, Izrael! Če bi tam z grehom ostali, ali jih ne bi zadela vojna kakor v Gabai?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Od tistih dni v Gibei si grešil, o Izrael: tam so obstali. Ne zadene li jih v Gibei boj zoper sinove hudobnosti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Israel ti ſi od zhaſſa te Gibee gréſhil, ondi ſo ony tudi oſtali, ali nje nebo takou boj, kakòr v'Gibei, popadil, kateri ſe je supèr te hude ludy sgudil:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ozej 10:9
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospod pa je videl, da na zemlji narašča človekova hudobija in da je vse mišljenje in hotenje njegovega srca ves dan le hudobno.


Gospod je zaduhal prijetni vonj in Gospod je rekel v svojem srcu: »Ne bom več preklel zemlje zaradi človeka, kajti mišljenje človekovega srca je hudobno od njegove mladosti. Ne bom več udaril vsega živega, kakor sem storil.


Na mojo željo jih bom kaznoval, in narodi se bodo zbrali proti njim, da jih bodo kaznovali za dvojno krivdo.


Razdejane bodo višine Avena, Izraelov greh, trnje in robidovje se bo vzpenjalo po njihovih oltarjih. Rekli bodo goram: »Pokrijte nas!« in hribom: »Padite na nas!«


Zatrobite na rog v Gíbei, na trobento v Rami, vzdignite Bet Aven: za teboj, Benjamin!


Globoko so zabredli kakor nekdaj v Gíbei. Spomnil se bo njihove krivde, kaznoval bo njihove grehe.


Toda gospoda v Gíbei je vstala in zaradi mene so ponoči obkolili hišo. Mene so hoteli ubiti, z mojo priležnico pa so ravnali nasilno, da je umrla.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ