Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ozej 10:11 - Slovenski standardni prevod

11 Efrájim je razvajena telica, ki rada mlati, jaz pa bom stopil na lepoto njenega vratu. Vpregel bom Efrájima, Juda bo oral, Jakob bo branal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Efraim je priučena junica, voljna, da mlati na gumnu; posadil bom jarem na njen lepi vrat, vpregel bom Efraima; Juda bo oral, Jakob bo branal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 In Efraim je izučena junica, ki rada vrši žito; jaz ji pa stopim na lepi vrat: Efraimu dam jezdeca, Juda bo oral, Jakob vlačil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Ephraim je enu Telle, navajenu, de radu vèrſhy, Ieſt hozhem zhes njega lép vrat ſezhi: Ieſt hozhem Ephraima jesditi? Iuda ima orati, inu Iacob s'brano vlazhiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ozej 10:11
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mar orač vse dni orje za setev, obrača in brana svojo njivo?


Tako namreč govori Gospod nad vojskami, Izraelov Bog: Železen jarem denem na vrat vsem tem narodom, da bodo služili babilonskemu kralju Nebukadnezarju; in služili mu bodo. Tudi poljske živali mu dajem.«


Egipt je lepa telica; obad s severa prihaja, prihaja!


Le veselite se in se zabavajte, roparji moje dediščine! Le poskakujte kakor telica po travi in rezgetajte kakor žrebci!


Pritegoval sem jih s človeškimi vezmi, z vrvicami ljubezni, bil sem jim kakor tisti, ki si vzdigujejo otroka k licu, počasi sem mu dajal jesti.


Če ne, jo slečem do golega in jo postavim, kakor je bila na dan svojega rojstva, naredim jo kakor puščavo in jo napravim kakor izsušeno zemljo, usmrtim jo z žejo.


Gospod mi je rekel: »Pojdi spet in ljubi ženo, ki ljubi drugega in prešuštvuje, kakor Gospod ljubi Izraelove sinove, oni pa se obračajo za drugimi bogovi in ljubijo grozdne kolače.«


Kajti Izrael se upira kakor trmasta krava, kako naj jo torej pase Gospod kakor jagnje na planjavi?


Ne vesêli se, Izrael, ne raduj se kakor ljudstva! Kajti vlačugal si se proč od svojega Boga, ljubil si vlačugarski zaslužek na vseh mlatiščih za žito.


Vstani in mlati, hči sionska, kajti tvoj rog bom spremenil v železo, tvoje parklje bom spremenil v bron; pohodila boš številna ljudstva, Gospodu boš z zakletvijo posvetila njihov plen, njihovo imetje Gospodu vse zemlje.


Kajti taki ne služijo našemu Gospodu Kristusu, ampak lastnemu trebuhu, in s privzdignjenim in priliznjenim govorjenjem varajo srca preprostih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ