Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ozej 1:9 - Slovenski standardni prevod

9 Potem mu je rekel: »Daj mu ime Ne-moje-ljudstvo, kajti vi niste moje ljudstvo in jaz ne bom vaš.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Gospod je rekel Ozeju: »Daj mu ime ‚Ne-moje-ljudstvo‘, zakaj vi niste moje ljudstvo in jaz nisem vaš Bog.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 In Gospod reče: Daj mu ime Lo-ami; zakaj vi niste ljudstvo moje in jaz nočem biti Bog vaš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Inu on je rekàl: Imenuj ga, LoAmmi: Sakaj vy néſte moj folk, satu jeſt tudi nezhem vaſh biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ozej 1:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospod mi je rekel: »Tudi če bi Mojzes in Samuel stopila predme, se moje srce ne bi obrnilo k temu ljudstvu. Spôdi mi jih izpred oči, naj odidejo.


Ko je drugo jutro izpustil Jeremija iz okovov, mu je Jeremija rekel: »Gospod te ne imenuje več Pašhúr, ampak Groza vsepovsod.


Ko je odstavila Nepomiloščeno, je spočela in rodila sina.


Tisti dan bom uslišal, govori Gospod, uslišal bom nebo, in to bo uslišalo zemljo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ