Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemija 9:27 - Slovenski standardni prevod

27 Potem si jih dal nasprotnikom v roke, da so jih stiskali. V času svoje stiske so klicali k tebi in ti si jih iz nebes uslišal. V svojem velikem usmiljenju si jim dal rešitelje, da jih rešijo iz rok njihovih nasprotnikov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 Zato si jih izročil v roke njihovim zatiralcem, da so jih stiskali. Ko so potem v svoji stiski vpili k tebi, si jih z nebes uslišal. Po svojem velikem usmiljenju si jim dal rešitelje, ki so jih oteli iz rok njih zatiralcev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 Zato si jih dal v roke njih zatiralcem, ki so jih tlačili; ali ko so ob času nadloge vpili k tebi, ti si jih uslišal iz nebes in po svojem mnogoterem usmiljenju si jim dal rešitelje, ki so jih oteli iz roke njih zatiralcev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

27 Satu ſi ti nje bil isdal v'roko nyh Sovrashnikou, de ſo je doli tlazhili, inu v'tem zhaſſu ſvoje nadluge, ſo ony h'tebi vpili. Inu ti ſi nje vſliſhal is Nebes, inu ſkusi tvojo veliko miloſt ſi ti nym dal Ohrajnenike, kateri ſo nym pomagali is nyh Sovrasnikou roke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemija 9:27
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospod je dal Izraelu rešitelja, da so ušli iz rok Arámcev; Izraelovi sinovi so spet bivali v svojih šotorih kakor nekdaj.


Vendar Gospod ni govoril, da bo Izraelovo ime izbrisal izpod neba, zato jih je rešil po Joáševem sinu Jerobeámu.


Zato je Gospod zavrgel vse Izraelovo potomstvo, jih stiskal in jih dajal plenilcem v roke, dokler jih ni vrgel izpred svojega obličja.


marveč Gospoda, svojega Boga, častite in rešil vas bo iz rok vseh vaših sovražnikov.«


Tedaj je pripeljal nadnje kralja Kaldejcev in ta je v hiši njihovega svetišča z mečem pobil njihove mladeniče. Prizanesel ni ne mladeniču ne mladenki, ne staremu ne sivolasemu; vse mu je dal v roke.


jih v svojem velikem usmiljenju nisi zapustil v puščavi. Oblačnega stebra pred njimi podnevi nisi odstranil, da si jih vodil po poti; in ognjenega stebra ponoči, da si jim razsvetljeval pot, po kateri naj bi hodili.


in nas je iztrgal našim nasprotnikom, ker na veke traja njegova dobrota;


Obrnil bom svoje obličje proti vam, da vas bodo sovražniki premagali. Tisti, ki vas sovražijo, vas bodo teptali in bežali boste, ne da bi vas kdo podil.


Rešitelji bodo šli na goro Sion, da bodo vladali Ezavovi gori. In kraljestvo bo Gospodovo.


Kadar koli jim je Gospod obudil sodnike, je bil Gospod s sodnikom in reševal jih je iz rok njihovih sovražnikov vse sodnikove dni. Kajti milo se je storilo Gospodu zaradi njihovega stokanja pred njihovimi zatiralci in napadalci.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ