Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemija 8:18 - Slovenski standardni prevod

18 Dan na dan so zatem brali iz knjige Božje postave, od prvega do poslednjega dne. Obhajali so praznik sedem dni, osmi dan pa so po običaju imeli praznični shod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Dan na dan je bral iz knjige božje postave, od prvega dne do poslednjega dneva, in obhajali so praznik sedem dni, osmi dan pa so imeli po predpisu prazničen shod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 In bral je v knjigi Božje postave vsak dan, od prvega dne do poslednjega. In so praznovali praznik sedem dni, in osmi dan je bilo slovesno zborovanje, po predpisu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Inu v'Boshji Poſtavi ſe je bralu vſaki dan, od pèrviga dne do puſledniga, inu ſo ta Prasnik dèrshali ſedem dny, inu na oſmi dan tu v'kup ſpraviſzhe, kakòr ſe ſpodobi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemija 8:18
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In duhovnik Ezra je dal prinesti postavo pred zbor, pred može in žene, in pred vse tiste, ki so ji mogli z razumevanjem prisluhniti. To je bilo prvi dan sedmega meseca.


Na trgu pred Vodnimi vrati je bral iz nje, od trenutka, ko se je zdanilo, do popoldneva, pred možmi in ženami in pred tistimi, ki so mogli umeti. Ušesa vsega ljudstva so bila obrnjena proti knjigi postave.


Sedem dni darujte ognjeno daritev Gospodu! Osmi dan imejte sveti shod in darujte ognjeno daritev Gospodu; prazničen shod je, nobenega težkega dela ne opravljajte!


Tako ga obhajajte kot Gospodov praznik sedem dni na leto! To naj vam bo večni zakon iz roda v rod. V sedmem mesecu ga praznujte!


Osmi dan imejte praznično zborovanje! Ne opravljajte nobenega težkega dela!


Na zadnji, veliki dan praznika je Jezus vstal in zaklical: »Če je kdo žejen, naj pride k meni in naj pije.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ