Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemija 7:6 - Slovenski standardni prevod

6 To so sinovi pokrajine, ki so se vrnili iz ujetništva, kamor jih je bil odpeljal babilonski kralj Nebukadnezar. Vrnili so se nazaj v Jeruzalem in v Judejo, vsak v svoje mesto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 To pa so sinovi pokrajine, ki so prišli iz ujetništva in pregnanstva, katere je bil babilonski kralj Nabuhodonozor odvedel v pregnanstvo v Babilon, in so se vrnili v Jeruzalem in Juda, sleherni v svoje mesto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Ti so otroci pokrajine Judove, ki so šli gori iz ujetništva izmed tistih, ki so bili prepeljani, ki jih je preselil Nebukadnezar, kralj babilonski, in ki so se povrnili v Jeruzalem in na Judovo, vsak v mesto svoje;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 is jezhe, katere je Nebukadnezar, Babelſki Krajl, bil prozh pelal, inu ſo v'Ierusalemi prebivali, jnu v'Iudei, vſakoteri v'ſvoim Méſti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemija 7:6
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Preostali del ljudstva, ki je ostal v mestu, in prebežnike, ki so prestopili k babilonskemu kralju, in preostalo množico je poveljnik telesne straže Nebuzaradán odpeljal v izgnanstvo.


Kralju bodi znano, da smo prišli v Judovo pokrajino k hiši velikega Boga. Ta se zida z obdelanimi kamni, stene pa oblagajo z lesom. To delo se skrbno opravlja in napreduje pod njihovimi rokami.


V trdnjavi Ekbátana, ki je v medijski pokrajini, so našli zvitek. Tako je bilo napisano na njegovi notranji strani: »V spomin! –


Rekli so mi: »Ti, ki so ostali ali so preostali iz ujetništva, ondi v pokrajini, so v veliki stiski in sramoti. Jeruzalemsko obzidje je v razvalinah in njegova vrata požgana z ognjem.«


Prišli so z Zerubabélom, Ješúom, Nehemijem, Azarjájem, Raamjájem, Nahamánijem, Mordohajem, Bilšánom, Mispéretom, Bigvájem, Rehúmom in Baanájem. Število mož iz Izraelovega ljudstva je bilo:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ