Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemija 5:14 - Slovenski standardni prevod

14 Vrh tega, od dne, ko mi je bilo ukazano, naj bom za namestnika v judovski deželi – od dvajsetega leta pa do dvaintridesetega leta kralja Artakserksa, dvanajst let – nismo ne jaz ne moji bratje živeli od dohodkov, ki gredo namestnikom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Od časa, ko mi je kralj ukazal, naj bom namestnik v judovski deželi – od dvajsetega leta do dvaintridesetega leta kralja Artakserksa, dvanajst let – nisem s svojimi brati živel od dohodkov, ki gredo namestnikom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Tudi od časa, ko mi je bilo ukazano, naj bodem njih deželni poglavar v deželi Judovi, namreč od dvajsetega do dvaintridesetega leta kralja Artakserksa, dvanajst let, nisem živil sebe in bratov svojih s poglavarjevim živežem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 OD tiga zhaſſa tudi, kar je meni bilu porozhenu, de bi bil deshelſki Flegar v'Iudouſki desheli, slaſti, od dvajſſetiga lejta notèr do dvej inu trydeſſetiga léjta, tiga Krajla Artaſaſta, tu je, dvanajſt lejt ſim jeſt ſebe inu moje Brate shivil, nikar od Deshelſkih Flegarjeu Shpishe:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemija 5:14
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Besede Nehemija, Hahaljájevega sina: V mesecu kislévu, v dvajsetem letu, sem bil v mestni trdnjavi v Suzah.


Ko se je to zgodilo, nisem bil v Jeruzalemu, kajti v dvaintridesetem letu babilonskega kralja Artakserksa sem se vrnil h kralju. Po določenem času sem prosil kralja,


V mesecu nisánu, v dvajsetem letu kralja Artakserksa, je bilo vino pred njim. Vzel sem vino in ga ponudil kralju. Pred njim nisem bil nikoli videti slabe volje.


Ta, ki je prejel pet talentov, je šel takoj z njimi trgovat in je pridobil pet drugih.


Kaj je torej moje plačilo? To, da zastonj oznanjam evangelij in da pri tem ne izkoriščam svoje pravice, ki mi gre iz evangelija.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ