Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemija 4:16 - Slovenski standardni prevod

16 V tistem času sem tudi rekel ljudstvu: »Vsak naj čez noč ostane s svojim hlapcem v Jeruzalemu, da nam bo ponoči stražil, podnevi pa delal.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Tisti čas sem tudi naročil ljudstvu: »Vsak naj ostane s svojim hlapcem čez noč v Jeruzalemu, da nam bodo ponoči v stražo in čez dan za delo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Tudi sem velel tisti čas ljudstvu: Slednji ostani s hlapcem svojim čez noč v Jeruzalemu, da nam bodo po noči v stražo in po dne za delo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Inu ſe je od tigaiſtiga zhaſſa godilu, de je poloviza téh Mladenizheu delala, ta druga poloviza pak je dèrshala Shpejſſe, Szhite, Lokuve inu Panzerje. Inu ty Viſhi ſo ſtali sa vſo Iudouſko hiſho,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemija 4:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tako smo nadaljevali delo. Polovica jih je držala sulice, vse od jutranje zore do prihoda zvezd.


In nismo slačili svojih oblačil ne jaz ne moji bratje ne moji mladeniči ne stražniki; vsak je imel tudi orožje v desnici.


Moje oči bodo na zvestih v deželi, da bodo bivali z mano. Kdor hodi po popolni poti, on mi bo služil.


Na sredi naj ima odprtino za glavo; ob odprtini naj bo tkan rob; naj bo kakor odprtina pri oklepu, da se ne raztrga.


Vsi so opasani z mečem, izurjeni za boj, vsak z mečem ob boku zavoljo nočnih strahov.


Naprezite konje, povzpnite se, konjeniki! Nastopite v čeladah, namažite sulice, nadenite si oklepe!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ