Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemija 3:20 - Slovenski standardni prevod

20 Za njim je z veliko vnemo utrjeval Zabájev sin Baruh, na drugem koncu, od vogala do hišnih vrat vélikega duhovnika Eljašíba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Za njim je zidal na gori Zakajev sin Baruh drug kos od kota do hišnih vrat velikega duhovnika Eliasiba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Za njim je marljivo popravljal Baruk, sin Zabajev, drugi kos zidu, od ovinka k vratom hiše Eliasiba, velikega duhovnika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Sa nym je na Gorri sydal Baruh, Sabajou Syn, dva koſſa v'koti, notèr do Hiſhnih daur, Eliaſiba, Viſhiga Farja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemija 3:20
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Izmed Bebájevih sinov Jonatan, Hananjá, Zabáj in Atláj.


Eden izmed Jojadájevih sinov, sin vélikega duhovnika Eljašíba, pa je bil zet Horónca Sanbaláta; tega sem spodil od sebe.


Pred tem je duhovnik Eljašíb, Tobijev sorodnik, ki je bil postavljen čez izbe hiše našega Boga,


Tedaj se je vzdignil véliki duhovnik Eljašíb s svojimi brati duhovniki in pozidali so Ovčja vrata. Posvetili so jih in postavili okvir za vrata. Potem so nadaljevali delo do stolpa Mea, ga posvetili in nadaljevali do Hananélovega stolpa.


Za njim je utrjeval, na drugem koncu, od Eljašíbovih hišnih vrat do konca Eljašíbove hiše, Meremót, sin Kocovega sina Urijája.


Vse, kar išče tvoja roka, da bi naredila, naredi z vso močjo: ne dela ne preudarjanja ne spoznanja ne modrosti namreč ni v podzemlju, kamor greš.


Ne popuščajte v vnemi, temveč bodite goreči v duhu, služíte Gospodu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ