Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nahum 3:18 - Slovenski standardni prevod

18 Tvoji pastirji spijo, asirski kralj; tvoji junaki počivajo. Tvoje ljudstvo je razkropljeno po gorah in nikogar ni, ki bi ga zbral.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 O kralj asirski! Zaspali so tvoji pastirji, tvoje izbrane čete počivajo! Tvoje ljudstvo je razkropljeno po gorah in nikogar ni, da bi ga zbral.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Zaspali so pastirji tvoji, o kralj asirski, tvoji mogočneži počivajo; ljudstvo tvoje je razkropljeno po gorah in nikogar ni, ki bi ga zbral.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Tvoji Paſtirji bodo ſpali, ò Krajl v'Aſſuri, tvoji mozhni bodo legli, inu tvoj folk bo po Gorrah reſkroplen, inu nihzhe jih nebo vkup ſpraulal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nahum 3:18
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj je rekel: »Videl sem, da je ves Izrael razkropljen po gorah kakor ovce, ki nimajo pastirja. In Gospod je rekel: ›Ti so brez gospodarja, vsak naj se v miru vrne na svoj dom.‹«


Zajela sta jih groza in trepet; pred veličino tvoje roke molčijo kot kamen; dokler tvoje ljudstvo, Gospod, ne gre mimo, dokler ne gre mimo ljudstvo, ki si ga pridobil.


Kakor splašena gazela in kakor ovce, ki jih nihče ne zbira, se bodo obrnili vsak k svojemu ljudstvu in bežali vsak v svojo deželo.


Stopi dol in sedi v prah, devica, hči babilonska! Sedi na tla, brez prestola, hči kaldejska! Kajti ne bodo te več imenovali mehka in nežna.


Zato tako govori Gospod nad vojskami, Izraelov Bog: Glejte, kaznoval bom babilonskega kralja in njegovo deželo, kakor sem kaznoval asirskega kralja.


Ko se razvnamejo, jim priredim gostijo, jih upijanim, da bodo vriskali, da se pogreznejo v večno spanje in se več ne prebudijo, govori Gospod.


Upijanil bom njegove kneze in modrece, njihove upravitelje, glavarje in junake, da se pogreznejo v večno spanje in se ne prebudijo, govori Kralj, Gospod nad vojskami mu je ime.


Kralji zemlje in velikaši, vojaški poveljniki in bogatini, mogočniki in sploh vsi, sužnji in svobodni, so se tedaj poskrili po votlinah in po gorskem skalovju.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ