Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nahum 3:16 - Slovenski standardni prevod

16 Pomnožila si svoje trgovce bolj, kakor je zvezd na nebu. Kobilica skakalka dobi krila in odleti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 čeprav bi bilo tvojih trgovcev, kakor je zvezd na nebu. Kobilice se razlezejo, nato odleté …

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Napravil si več trgovcev, nego je zvezd na nebu; glodalec se spusti na plen, potem odleti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Ti imaſh vezh Kupzou kakòr je Svésd na Nebi: Sdaj pak ſe bodo narasen resgèrnili, kakòr Kebri, inu prozh poleté.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nahum 3:16
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Popeljal ga je ven in mu rekel: »Poglej proti nebu in preštej zvezde, če jih moreš prešteti!« Potem mu je rekel: »Tako bo s tvojim potomstvom.«


te bom zares obilno blagoslovil in silno namnožil tvoje potomstvo, kakor zvezde na nebu in kakor pesek, ki je na morskem bregu. Tvoji potomci bodo vzeli v posest vrata svojih sovražnikov


Njihove sinove si pomnožil kakor zvezde na nebu ter jih pripeljal v deželo, za katero si rekel njihovim očetom, da pridejo in jo dobijo v last.


Rekel je, in prišle so kobilice in gosenice brez števila;


Kdo je tako odločil zoper Tir, ki je delil krone, ki so mu bili trgovci prvaki, najbogatejši prekupčevalci na zemlji?


Kakor ni mogoče prešteti nebesne vojske in ne izmeriti morskega peska, tako bom pomnožil potomstvo svojega služabnika Davida in levite, ki mi služijo.


Kar je pustila kobilica grizljivka, je požrla rojivka, kar je pustila rojivka, je požrla skakalka, in kar je pustila skakalka, je požrla glodalka.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ