Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nahum 3:14 - Slovenski standardni prevod

14 Pripravi si vode za čas, ko boš oblegana, utrdi svoje branike, stopi v glino in gneti ilovico, vzemi v roke okvir za opeko!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Pripravi si vode za čas, ko boš oblegan; popravi svoje branike, melji glino in gneti ilovko, vzemi v roke kalup za opeko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Zajmi si vode za čas oblege; popravi utrdbe svoje! Drôbi glino, tlači ilovico, utrdi opekarnico!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Sajmi ſi vodé, sakaj ti boſh obleshena: Popraulaj tvoje Tabre: Pojdi v'glino, inu tlazhi yl, inu delaj mozhne Zegle:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nahum 3:14
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ali vas ne vara Ezekíja, da bi vas izročil v smrt od lakote in žeje, ko pravi: ›Gospod, naš Bog, nas bo rešil iz rok asirskega kralja‹?


Izkopaval sem vodnjake in pil vodo, s stopalom svojih nog sem posušil vse egiptovske veletoke.«


Združite se, narodi, in bodite poraženi, prisluhnite, vse daljne dežele sveta: opašite se in bodite poraženi, opašite se in bodite poraženi!


Planite v boj, konji, odvihrajte, bojni vozovi, naj odrinejo, junaki: Kuš in Put, ščitonosci, in Ludéjci, lokostrelci!


Glej, na gorah noge glasnika, ki oznanja mir! Praznuj, Juda, svoje praznike, izpolni svoje zaobljube! Kajti ne bo več prišel k tebi zlobnež, povsem je iztrebljen.


Razbijalec se je vzdignil proti tebi. Bodi na preži, nadzoruj pot, imej opasana ledja, silno utrjuj svojo moč!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ