Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nahum 3:1 - Slovenski standardni prevod

1 Gorje krvoločni prestolnici, sama laž je v njej! Polna je nasilja, trganju ni konca!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Gorje krvoločnemu mestu! Vse na njem je prevara. Polno nasilja, ne neha z ropanjem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Gorje okrvavljenemu mestu, vse polno je laži in silovitosti, ne neha ropati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 VE timu Rasbojnſkimu Méſtu, kateru je polnu Lashy inu rupanja, inu nezhe od ſvojga rupanja puſtiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nahum 3:1
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Le dih so človeški sinovi, slepilo so sinovi moža; če bi stopili na tehtnico, so vsi skupaj lažji kakor dih.


Proti večeru, glej, strahota, pred svitom jih ni več. Tak je delež tistih, ki nas plenijo, usoda tistih, ki nas ropajo.


Pri petju ne pijejo vina, pivcem je grenka opojna pijača.


Kdo je izročil Jakoba v plenjenje in Izraela roparjem? Mar ne Gospod, ki smo grešili zoper njega, tisti, ki niso hoteli hoditi po njegovih poteh in niso poslušali njegove postave?


Množijo se krivo priseganje in laž, uboj, tatvina in prešuštvo, prelivanje krvi zadeva ob prelivanje krvi.


Kje je levji brlog in krmišče za leviče, kjer se je sprehajal lev, kjer je bila levinja z mladiči, ne da bi jih kdo strašil?


Lev je trgal za svoje mladiče in davil za svoje levinje, z ropom si je polnil brloge in s plenom ležišča.


Gorje mu, kdor s krvjo zida mesto in s krivico postavlja grad!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ