Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nahum 2:12 - Slovenski standardni prevod

12 Kje je levji brlog in krmišče za leviče, kjer se je sprehajal lev, kjer je bila levinja z mladiči, ne da bi jih kdo strašil?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Kje je zdaj levji brlog, jasli levičev, od koder je lev hodil po hrano, kjer je puščal levinjo in mladiče, ne da bi jih kdo vznemirjal?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Kje je zdaj ležišče levov in pašnik levičev, koder se je izprehajal lev, levinja in levič, in nihče jih ni strašil?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Temuzh Leu je sadoſti rupal ſa ſvoje mlade, inu je davil ſvoim Levinam. Svoje Berloge je on s'plejnom napulnaval, inu ſvoje prebivaliſzhe, ſtem, kar je reſtèrgal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nahum 2:12
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Hušáj je rekel dalje: »Ti veš, da so tvoj oče in njegovi možje junaki in razkačeni kakor medvedka na polju, ki so ji ugrabili mladiče. Poleg tega je tvoj oče vojščak, ki ne prenočuje z ljudstvom.


Njegova podoba je kakor podoba leva, ki hlepi, da bi trgal, kakor mlad lev, ki preži v skrivališču.


»Žrl me je in strl babilonski kralj Nebukadnezar, me odložil kakor prazno posodo. Požrl me je kakor zmaj, si napolnil trebuh, me pregnal iz mojih radosti.


Prazna, izpraznjena, opustošena! Srce se krči, kolena se šibijo, bolečina v vseh ledjih, vsi obrazi postajajo rdeči.


Lev je trgal za svoje mladiče in davil za svoje levinje, z ropom si je polnil brloge in s plenom ležišča.


Glej, kakor levinja vstaja ljudstvo in kakor lev se vzdiguje; ne leže, dokler ne požre plena in krvi pobitih ne spije.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ